رادیوی عبری زبان «کان ریشت بیت» امروز پنجشنبه در گزارشی اعلام کرد کمیته دولتی نامگذاری رژیم صهیونیستی هفته آینده نشستی ویژه برگزار مینماید تا تغییر نام جنگ کنونی علیه غزه را مورد بررسی قرار دهد.
به گزارش مرکز اطلاع رسانی فلسطین جنبش حماس عملیات خود علیه اشغالگران در 7 اکتبر گذشته را «طوفان الاقصی» نام نهاده و از سوی دیگر صهیونیستها آن را «شمشیرهای آهنین» نامگذاری کردند. بنیامین نتانیاهو نخست وزیر رژیم صهیونیستی اعتقاد دارد «شمشیرهای آهنین» نامی مناسب برای یک نبرد است و شایسته یک جنگ بزرگ نیست و از همین جهت مقامات این رژیم به دنبال تغییر آن هستند.
اما نتانیاهو انگیزههای دیگری نیز از این اقدام دارد به طوری که ترجیح میدهد این نامگذاری از نمادهای مذهبی نیز برخوردار باشد. به عبارت دیگر نتانیاهو در پی آن است تا نامگذاری جدید این جنگ را مقدس جلوه داده و برای آن ابعاد مذهبی فراهم نماید تا از این طریق بتوان مدت آن را افزایش داد و جمعیت بیشتری برای مهیا کرد و آن را جنگی سرنوشتساز و وجودی برای این رژیم نشان داد چنانچه برخی مسئولان بلند پایه صهیونیست مرتب بر این مساله تاکید دارند.
این کمیته 3 گزینه پیشنهادی برای این نامگذاری را بررسی خواهد کرد. به نظر میرسد نتانیاهو به طور آشکار به یکی از آنها تمایل دارد و آن «برشیت» (آفرینش) است که با نام سفر آفرینش در تورات ارتباط دارد. نامهای دیگر «سمحات توراه» (شادی تورات) و «مشیف هروح» (پاسخ باد) هستند.
در نشست مورد اشاره نمایندگانی از وزارتخانهها، دفاتر دولتی، شورای امنیت داخلی و ارتش رژیم صهیونیستی حضور خواهند یافت.
شبکه صهیونیست کان رژیم صهیونیستی نیز در این خصوص اعلام کرد: ابتدای هفته جاری بنیامین نتانیاهو نخست وزیر تاکید نموده باید نام جنگ علیه غزه تغییر یابد و جلسهای ویژه برای آن با حضور وزرای کابینه برگزار کرده است.
نتانیاهو به رئیس دفتر نخست وزیری اعلام کرده باید برای این جنگ نام دیگری انتخاب شده و برای این مساله فکر شود. رئیس دفتر نیز در پاسخ بر طرح موضوع در کابینه و اتخاذ تصمیم لازم برای آن تاکید کرد.
نتانیاهو در ابتدا نام «جنگ غزه» را پیشنهاد داده و اما اوریئیل بوسو وزیر بهداشت در واکنش به آن گفت: فراموش نکن که هنوز در خیابان غزه زندگی میکنی. (نام خیابانی در قدس اشغالی) از سوی دیگر عمیخای شیکلی و عمیخای الیاهو دو وزیر دیگر کابینه نام «جنگ برشیت» (جنگ آفرینش) را پیشنهاد دادند که نتانیاهو را به تعجب واداشته و در پاسخ به آن گفت: این فکر خوبی است، به نظر میرسد در زبان انگلیسی نیز خوب باشد و The Genesis War ترجمه شود، روی پیدا کردن نامی مناسب فکر میکنیم و تصمیم روشنی اتخاذ مینماییم، شمشیرهای آهنین خوب به نظر نمیرسد، این اسم یک جنگ نیست.
این با روایت دیگر رسانههای عبری زبان در روزهای اخیر همخوانی دارد که به نقل از برخی منابع نزدیک به نتانیاهو بر توجه وی برای پیدا کردن نامی مورد قبول در عرصه مردمی و بین المللی برای این جنگ تاکید کردهاند.
