چهارشنبه 30/آوریل/2025

کانال های ماهواره ای عربی در قالب جديد

سه‌شنبه 26-دسامبر-2006

نوشته: استاد سعید دویکات
استاد دانشگاه

 

رسانه ها در دوران معاصر به یکی از مهم ترین ارکان زندگی انسان ها در تمام عرصه های سیاسی و اجتماعی و فکری و نظامی و اقتصادی و عرصه های مرتبط با آنها تبدیل شده است. کار به جایی رسیده است که برخی می گویند ـ که به نظر من درست هم می گویند ـ برای گام نهادن در میدان نبرد نظامی باید دو ارتش را با خود همراه داشته باشی؛ یکی نظامیان و دیگری اصحاب رسانه ها.

همان گونه که رسانه ها در مسائل گوناگون نقش مهمی ایفا کرده اند، سهم آنان در قضیه فلسطین بسیار مهم تر و حساس تر بوده است. مشهور شدن نام عبری شهرها و روستاهای فلسطینی بزرگ ترین دلیل این مدعاست، زیرا اکنون کمتر کسی کلمه “تل الربیع” را می شنود، اما کلمه ” تل آویو” را که ترجمه حرف به حرف تل الربیع به زبان عبری است، بسیار فراوان شنیده ایم. صدها نام اماکن عربی دیگر هم هستند که به وسیله قدرت رسانه ها به کلمات عبری تغییر یافته اند. به همین صورت با تغییر یک کلمه یا دو کلمه و گاهی با تغییر یکی دو حرف حق به باطل تغییر یافت!! نکته دیگر این که نباید همه رسانه های عربی به ویژه کانال های ماهواره ای را در این امر مقصر دانست، اما آنان همچنان به تکرار نام ها و اصطلاحات عبری بدون دقت نظر در آنها ادامه می دهند. اشتباه بسیاری از رسانه های ماهواره ای عربی این است که نه تنها از دسترسی به میلیون ها بیننده برای اصلاح این خطاها بهره نگرفته اند، بلکه همچنان اصطلاحات “اسرائیلی” را بکار می گیرند و آن را به بهانه کار حرفه ای و علمی و بی طرفانه در ذهن و فکر میلیون ها نفر رسوخ می دهند و متأسفانه میان خود و امت اسلامی فاصله بسیاری ایجاد کرده اند. آنها تاکنون نشنیده اند یا ندیده اند که مهم ترین رسانه های غربی در اوج جنگ هایی که دولت هایشان درگیر آن بوده اند، چگونه افکار عمومی را در پشتیبانی از ارتش هایشان بسیج کرده اند.

شگفت آنکه برخی از رسانه های عربی که ادعای “پان عربیسم” هم دارند در بسیاری از اخبار و برنامه هایشان از کسانی که مخالف سیطره و اشغالگری آمریکا و غرب هستند، به شدت انتقاد می کنند و کاسه داغ تر از آش شده اند!!

این رسانه ها متأسفانه مقاومت را با واژگانی چون اقدامات خشونت آمیز و عملیات انتحاری و گروه های تندرو توصیف می کنند.

به تازگی نیز گروه دیگری از واژگان و اصطلاحات “اسرائیلی” وضع شده و طبق معمول کانال های ماهواره ای عربی نیز آن را همان گونه که آنها گفته اند، بکار می گیرند. از جمله این اصطلاحات عبارت “حکومت حماس” است. به نظر می رسد که این کانال های ماهواره ای از کمبود کلمات مناسب رنج می برند و به همین سبب هنگامی که این کلمه از سوی محافل صهیونیستی وضع شد، با خوشحالی آن را گرفتند و تکرار کردند. شگفت آور این است که برخی از نویسندگان و گویندگان این کانال های ماهواره ای به این های ماهواره ای عربی نیز آن را همان گونه که آنها گفته اند، بکار می گیرند. از جمله این اصطلاحات و واژگان صهیونیستی عشق می ورزند و آن را مدام تکرار می کنند، زیرا به رغم تاکید مکرر همه سخنگوهای دولت منتخب فلسطین و دیگر تحلیلگران شریف، اما همچنان این عبارت از سوی نویسندگان و گویندگان کانال های تلویزیونی عربی تکرار می شود. جالب آنکه ما تاکنون از این کانال ها نشنیده ایم که در جای دیگری از جهان حکومت های تشکیل شده در نقاط مختلف را به نام احزاب تشکیل دهنده این حکومت ها بنامند. اما علت چیست؟ آیا آنها تاکنون علت انتخاب این عبارت (حکومت حماس) از سوی صهیونیست ها را درک نکرده اند؟ هدف صهیونیست ها از این عبارت جدایی افکندن یا القای جدا بودن دولت منتخب جدید فلسطین از ملت فلسطین است تا نشان دهند که این کابینه یک کابینه حزبی است و نه مردمی!! آنها می خواهند فضای مناسب را برای منزوی کردن و به شکست کشاندن این کابینه منتخب مردمی فراهم کنند تا به این وسیله بتوانند مدعی شوند که این یک حکومت تروریستی است که در محاصره قرار دارد و با ملت خود ارتباطی ندارد!!

در برابر چنین وضع تأسفباری باید متذکر شویم که برخی از کانال های ماهواره ای و رسانه های عربی کلمات و عبارات تازه ای درباره وضعیت فلسطین بکار می برند. از جمله این کلمات می توان به “آشوب ها”، اخلال در نظم عمومی (تظاهرات)، اقدامات تروریستی علیه همسایه “اسرائیلی”، تجاوز وحشیانه به شهرک نشینان (صهیونیست) به بهانه فشارهای آمریکایی، اشاره کرد.

امیدواریم فشارها و اجابت درخواست ها به جایی نرسد که گفته شود :”یک فلسطینی تروریست به هلاکت رسید! یا یک نظامی عضو ارتش دفاع (ارتش رژیم صهیونیستی) به شهادت رسید!!

همزمان از همه رسانه هایی که با دقت و وسواس قضایای امت اسلامی را پیگیری می کنند و به جهان انتقال می دهند و به مسائل ستمدیدگان و افرادی که تحت ظلم واقع شده اند توجه دارند و همچنین از همه روزنامه نگاران و خبرنگاران و فعالان آزاده و آزاد اندیش عرصه های مطبوعاتی و رسانه ای تشکر و قدردانی می کنم و از آنان پوزش می خواهم.

لینک کوتاه:

کپی شد